[yǒng]
= 湧
1) бить ключо́м; вырыва́ться нару́жу; хлы́нуть

眼中涌出泪水 [yǎn zhōng yǒngchū lèishuǐ] — из глаз хлы́нули слёзы

2) нахлы́нуть (напр., о воспоминаниях)
* * *
yǒng
гл.
1) (также 湧) клокотать, бурлить, кипеть; бить фонтаном (о воде); клубиться (о дыме, облаках); клокочущий, бурлящий; клубящийся
雲沸潮涌 тучи клубятся, клокочет прилив
風起雲涌 поднялся ветер, и заклубились облака
涌煙 клубящийся дым
2) вырываться (хлынуть) наружу; выбиваться, проступать; появляться; разливаться (о реке)
她臉上涌出了笑容 по её лицу разлилась улыбка
淚如泉涌 слёзы хлынули ручьём
3) подскочить, подняться (о ценах); вздорожать
市物隨涌 вслед за тем вздорожали товары на рынке

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»